Archives de catégorie : Si l’on sortait

The Real Mother of Marilyn Monroe

The Real Mother of Marilyn Monroe de Armando Nascimento Rosa par Luciole International Theatre Company
du vendredi 26 mai au dimanche 4 juin 2017 à 20h (15h les dimanches) à MATCH, 3400 Main St, 77002

La mise en scène est de Clara Ploux, fondatrice de Luciole. Clara a monté de nombreuses pièces avec les élèves d’Awty International School. Elle a aussi été très impliquée au sein de Et Voilà Théâtre : actrice, metteure en scène et curatrice d’expositions.

Translated by Susannah Finzi
Directed by Clara Ploux
Assistant directed by Camron Alexander
Cast: Rachel Ollagnon, Heidi Hinkel, Micah Obregon
Music by Armando Nascimento Rosa, Laura Macedo and Marcelo Silva
Art Projections by Paulo Cabrita
Costumes design by Betsy Larabee
Photography by Pin Lim
Press-Attaché Melissa Flower

Staging the story of one of the most iconic figures and myths of the twentieth century, a few days before her death in the summer 1962, this brilliant psychological thriller gives voice to the cathartic confrontation between Marilyn Monroe and her aging mother Gladys Baker in a life-or-death scenario. As secrets are revealed and the characters transform, Marilyn’s public identity gives way to an identity crisis of “misfit” vs.“superstar” that resonates deeply with today’s contemporary media- driven culture and many of our fears as a society. The play often touches on important social issues and women’s’ sexuality, even if it means damaging the already fractured relationship between mother and daughter. It is then that we begin to wonder, though things are not always what they appear to be, who was the real mother of Marilyn Monroe?

Writer Anne Fleche reflects on the play saying: “The relation of film to theatre here exemplifies Rosa’s creative use of the borrowed quality of myth – it’s layered identities that resonate in the culture, underwriting belief, and provoking a polysemy of identity that approaches the paranoiac. (…) Rosa’s theatre is a theatre of transformation, regeneration.” Marvin Carlson, one of the greatest theatre theorists of our time comments Rosa’s work in his writings about theatre and American subjects: “The plays of Armando Nascimento Rosa have covered a remarkable range of subject matter (…), they have always featured richly drawn characters and a creative originality that approaches even familiar figures of history and legend from fascinating and unexpected new directions.”

Armando Nascimento Rosa is one of Portugal’s most successful 21st century playwrights and the recipient of a number of prestigious European awards, including the Ribeiro da Fonte Revelation Theatre Prize, Albufeira Drama Prize, and Bernardo Santareno National Theatre Award. Global productions and staged readings of his plays have been held in Barcelona, London, Madrid, Milan, Rio de Janeiro, Zurich and on stages in the USA, Including NYC, Chicago, and New Orleans.

He will be joining us from Portugal for the American premiere of The Real Mother of Marilyn Monroe. We will be holding talk backs and other exciting events with Armando so that audiences will have many opportunities to engage with our international theatre community. Luciole International Theatre Company could not be more thrilled for this project and expect that Houston will be surprised with the ride Armando takes us on in « The Real Mother of Marilyn Monroe ».

This project is funded in part by the City of Houston through Houston Arts Alliance.

Tickets et informations :
matchouston.org/events/real-mother-marilyn-monroe
www.facebook.com/LucioleInternationalTheatre

Compagnie XY pour la 1ère fois aux US

Il n’est pas encore minuit… par la Compagnie XY
vendredi 2 et samedi 3 juin 2017
à l’Avenida Plaza, Discovery Green 1500 McKinney, 77010

« Il y a cet instant fugace et hautement jouissif où l’on prend conscience qu’on vient de voler du temps au temps, qu’on a réussi ensemble, sinon à s’en abstraire, du moins à s’en détacher. Si l’on se demande encore pourquoi l’acrobate est acrobate, alors on retiendra qu’il est une parfaite métaphore de cette prouesse. » Compagnie XY

« XY ou l’acrobatie autrement. La compagnie démontre une fois de plus que cette discipline peut être renouvelée et humanisée, tout en restant exigeante. Le charme, la fantaisie, l’humour, la mise en scène…, ici, tout opère grâce à vingt-deux circassiens, porteurs et voltigeurs. De portés en colonnes, de colonnes en portés, ils évoluent sur une musique swing. Mieux encore, au-delà du spectacle, il y a la coopération et la solidarité, deux valeurs sur lesquelles repose le collectif. « Seul, on court plus vite. Ensemble, on va plus loin » (proverbe africain), disent-ils. Formidable. » Telerama

www.ciexy.com
www.discoverygreen.com

Mars, mois de la Francophonie avec Il était une fois l’espoir

Dans le cadre du festival de la Francophonie – French Cultures Festival, EFGH, TFAA, Eagles on the Rock, Mark White Elementary, the Wide School présentent :

Il était une fois l’espoir
le samedi 25 mars de 9h à 12h30
Lectures à 11h

à Memorial Elementary School, 6401 Arnot St, 77007
RSVP secretaire@efghouston.org

Il était une fois l’espoir, un échange de contes au sujet de l’espoir entre des enfants à Houston et des enfants au Burkina Faso.

« Il était une fois un petit village, du nom de Fêtemonville… Tout le monde se connaissait et vivait en paix, jusqu’au jour où tout le village pensa devenir fou ! »

« Jadis, le singe et l’oiseau (la cigogne) étaient de grands amis. Un jour, le singe invita son ami l’oiseau à déjeuner. Il prépara une purée de maïs qu’il servit dans des assiettes plates. »

 

Mars, mois de la Francophonie avec l’école Mark White

Soirée portes ouvertes à l’école Mark White
le mercredi 29 mars 2017 de 18h à 20h
à Mark White Elementary School, 2515 Old Farm Rd, 77063

Dans le cadre des célébrations du mois de la Francophonie, le programme d’immersion en français de l’école élémentaire Mark White Elementary organise une soirée portes ouvertes. Les enfants et leurs familles présenteront leur classe et leur école ainsi que leurs activités en français et en anglais. Nous aurons aussi le plaisir d’accueillir le Consul General de France, Mr Sujiro Seam. Des ateliers francophones seront organisés pour les enfants et nous offrirons également quelques gourmandises à grignoter. Cette soirée sera aussi l’occasion de venir gagner quelques paniers gourmands « francophones » !

La Principale de l’école fera une présentation du programme et des conditions d’admission (vous pouvez inscrire vos enfants même si ce n’est pas l’école de votre quartier) .

Informations : www.houstonisd.org/markwhite

Mars, mois de la Francophonie avec « France: In the Eye of the Beholder (La France : Dans l’œil du spectateur) »

France: In the Eye of the Beholder (La France : Dans l’œil du spectateur), expostion
du 1er au 31 mars 2017
The Silos Front Atrium, 1502 Sawyer St, 77007

Événement du French Cultures Festival
www.facebook.com/events/608288866039506

Does art have a nationality? Do artists have a “langue maternelle?”
These are the questions at the heart of the juried French-themed exhibition, France: In the Eye of the Beholder (La France: Dans l’œil du spectateur.)
Jurors :
Tracy Xavia Karner | Visual Sociologist, University of Houston
Hélène Schlumberger | McClain Gallery, Preparator & Registrar